Jakiś czas temu przedstawiliśmy Wam listę 10 przywitań w języku angielskim, z których można skorzystać w różnych sytuacjach. Postanowiliśmy zatem stworzyć taką samą listę, tym razem dotyczącą pożegnań. W szkole nauczyliśmy się najpowszechniejszego pożegnania „goodbye”, jednak okazuje się, że native speakerzy nie używają go zbyt często. Zamiast tego stosują wiele ciekawych i zaskakujących zwrotów. Tak więc zaczynajmy!
- Catch you later/See you later – wyrażenie używane regularnie w krajach angielskojęzycznych. Może być lekko zwodnicze, ponieważ w naszym kraju powiedzenie do rozmówcy „do później” oznacza, że jeszcze tego samego dnia prawdopodobnie się z nim zobaczymy. W przypadku angielskiego odpowiednika „later” dotyczy bliżej nieokreślonej przyszłości.
- Have a nice/good day – Uniwersalny zwrot, którego możemy użyć w stosunku do praktycznie każdej osoby – od szefa po znajomych i członków naszej rodziny. Stosując go, życzymy im miłego dnia. Jeżeli w trakcie rozmowy dowiedzieliśmy się, że druga osoba wyjeżdża np. na wakacje, możemy powiedzieć „Have a nice vacation/holiday”.
- Peace out/Peace – Slangowy zwrot, który był bardzo popularny w pewnych kręgach w latach 90. Pomimo upływu czasu stosują go często młodzi amerykanie w stosunku do swoich znajomych. Oznacza po prostu „pokój”.
- I must be going / I gotta go / I will be going – Gdybyśmy byli na jakiejkolwiek uroczystości lub imprezie, z pewnością nie wyszlibyśmy bez pożegnania. Nasi znajomi mogliby bowiem uznać nas co najmniej za niemiłych, dlatego warto podzielić się informacją o opuszczeniu miejsca spotkań w niedługim czasie.
- Until … – Jeżeli wiemy, że spotkamy się z naszym rozmówcą w konkretnym miejscu, o konkretnym czasie, warto pokusić się o użycie tego zwrotu. Możemy w miejscu kropek umieścić dzień tygodnia np. Until Monday.
- I look forward to see you – Zwrot, którego można użyć, kiedy wiemy, że dojdzie do następnego spotkania z naszym rozmówcą. Warto stosować go np. w przypadku rozmów biznesowych.
- Take care – Ciepłe oraz przyjazne wyrażenie, którego można używać w stosunku do osób, z którymi nie widzimy się każdego dnia. Oznacza ono po prostu „dbaj o siebie”.
- Farewell – Bardzo poważne pożegnanie typowe dla angielskojęzycznych filmów. Na język polski przetłumaczymy jako „żegnaj”. Można użyć w sytuacji, gdy wiemy, że nigdy nie spotkamy
- Take it easy – Wyrażenia tego można używać w dwóch sytuacjach. Pierwszego używa się, aby uspokoić emocje drugiej osoby. Natomiast drugą sytuację jest właśnie luźne pożegnanie ze znajomym.
- Yo! – Slangowe wyrażenie używane najczęściej przez młodych ludzi w krajach angielskojęzycznych.